Дружим народами: ижорская культура в стенах РГБМ

А мы продолжаем делиться актуальными языковыми и культурными новостями!
Как вы уже знаете, 10 июня 2025 года стартовал Всероссийский конкурс библиотечных проектов «На своём языке», призванный собрать всё многообразие инициатив библиотечного сообщества России по поддержке и продвижению языков и культуры народов нашей страны в молодёжной среде.
А ещё только-только отгремел книжный фестиваль «Красная площадь», в котором принимала активное участие Библиотека для молодёжи. В его рамках состоялось ещё одно яркое и важное событие Фестиваль национальных литератур народов России, который собрал широкое сообщество людей, занимающихся темой языков и культуры народов РФ и, конечно, самих представителей разных этносов.
В круговороте событий участники насыщенных фестивальных программ всё же находили время, чтобы посетить РГБМ! Рассказываем об одном из таких дружеских визитов.
На прошлой неделе у нас в гостях побывал Дмитрий Харакка-Зайцев представитель народа ижора, носитель ижорского языка! Дмитрий является председателем Ижорской общины «Шойкула», кроме того, он кандидат юридических наук и эксперт по вопросам коренных народов (так, например, наш гость занимался этой проблематикой в рамках Постоянного форума ООН).
Конечно, мы не могли не воспользоваться этой уникальной возможностью! И с интересом и радостью поговорили с гостем о его корнях, о языке и культуре народа, к которому он принадлежит, о том, как ижоры живут сегодня. Дмитрий, будучи родом с Сойкинского полуострова Кингисеппского района Ленинградской области, носитель сойкинского диалекта ижорского языка. Ему удаётся вести деятельность языкового активиста, популяризатора ижорской и других финно-угорских культур, человека, помогающего на практике выстраивать диалог между народами-соседями и находиться в контакте друг с другом. Дмитрий своим примером демонстрирует как открытость коренного населения миру и современным тенденциям, так и умение народа ценить, уважать и бережно сохранять собственные локальные традиции, свою «самость».

Дмитрий не только познакомился с Российской государственной библиотекой для молодёжи, но и приехал к нам с ценным книжным подарком! Речь идёт об издании «Напевы Cойкинского края» (Soikkolan maan lauluja), к публикации которого Дмитрий Харакка-Зайцев имеет непосредственное отношение, будучи его выпускающим редактором. «Напевы» представляют собой сборник расшифровок записей, полученных в ходе фольклорных экспедиций на Сойкинский полуостров в 19701980-х годах. Книга содержит примеры разных жанров ижорского фольклора и по сути своей является песенником: здесь представлены и тексты, и ноты, а потому читатель может попробовать исполнить тот или иной ижорский напев! Отдельного внимания заслуживает оформление книги. Иллюстрации художника Кристины Рыбиной отправляют нас в путешествие по ижорским мирам, тропами в которые служат орнаменты на каждой странице. Важной чертой издания является наличие переводов текстов на русский язык, присутствие сопроводительной статьи, а также фиксация фрагментов диалогов собирателей с информантами.
Вот так обогатился фонд РГБМ! Через некоторое время книга уже будет доступна читателям. А ещё аудитория Библиотеки для молодёжи получит возможность прослушать беседу с Дмитрием Харакка-Зайцевым: ведь она появится в готовящемся «Русско-ижорском» выпуске подкаста РГБМ «Разговорник». Следите за нашими релизами!
С ижорской культурой знакомилась Анна Харитонова